Capitalization
Capitalization or capitalisation is writing a word with its first letter as a capital letter and the remaining letters in lower case, in writing systems with a case distinction. The term also may refer to the choice of the casing applied to text.
Conventional writing systems for different languages have different conventions for capitalization, for example the capitalization of titles. Conventions also vary, to a lesser extent, between different style guides.
The full rules of capitalization for English are complicated. The rules have also changed over time, generally to capitalize fewer words. The conventions used in an 18th-century document will be unfamiliar to a modern reader; for instance, many common nouns are capitalized.
The systematic use of capitalized and uncapitalized words in running text is called "mixed case".
Parts of speech
Owing to the essentially arbitrary nature of orthographic classification and the existence of variant authorities and local house styles, questionable capitalization of words is not uncommon, even in respected newspapers and magazines. Most publishers require consistency, at least within the same document, in applying a specified standard: this is described as "house style".Pronouns
- In English, the subjective form of the singular first-person pronoun, "I", is capitalized, along with all its contractions such as I'll and I'm. Objective and possessive forms "me", "my", and "mine" are not.
- Many European languages traditionally capitalize nouns and pronouns used to refer to God, including references to Jesus Christ : hallowed be Thy name, look what He has done. Some English authors capitalize any word referring to God: the Lamb, the Almighty; some capitalize "Thy Name". These practices have become much less common in English in the 20th and 21st centuries.
- *In the Bahai Scriptures, singular and plural object, subject, and possessive forms get capitalization if referring to a Rasul, the Twelve Imams, or 'Abdu'l-Baha.
- Some languages capitalize a royal we, e.g. it is capitalized in German.
2nd person pronouns
- In German, the formal 2nd person plural pronoun Sie is capitalized along with all its case-forms, but these words are not capitalized when used as 3rd person feminine singular or plural pronouns. Until the recent German spelling reform, the traditional rules also capitalized the informal 2nd person singular pronoun Du when used in letters or similar texts, but this is no longer required.
- Italian also capitalizes its formal pronouns, Lei and Loro, and their cases. This is occasionally also done for the Dutch U, though this is formally only required when referring to a deity and may be considered archaic.
- In Spanish, the abbreviations of the pronouns usted and ustedes, Ud., Uds., Vd., and Vds., are usually written with a capital.
- In Finnish, the second-person plural pronoun can be used when formally addressing a single person, and in writing the pronoun is sometimes capitalized as Te to indicate special regard. In a more familiar tone, one can also capitalize the second-person singular pronoun Sinä.
- Similarly, in Russian the formal second-person pronoun Вы, and its oblique cases Вас, Вам etc., are capitalized ; also in Bulgarian.
- Slovenian, Croatian, Serbian capitalize the formal second-person pronoun Vi along with its oblique cases and personal pronoun in formal correspondence. Historically, the familiar second-person pronoun ti and its cases were capitalized as well, but new orthography prohibits such use.
- In Danish, the plural second-person pronoun, I, is capitalized, but its other forms jer and jeres are not. This distinguishes it from the preposition i. The formal second-person pronoun is also capitalized in all its forms, distinguishing it from the otherwise identical third-person plural pronouns.
- In Norwegian, both second person singular and plural have a capitalized alternative form to express formality for both subject and object of a sentence, but is very rarely used in modern speech and writing.
- In formally written Polish, Czech, Slovak and Latvian, most notably in letters and e-mails, all pronouns referring to the addressee are capitalized. This includes Ty and all its related forms such as Twój and Ciebie. This principle extends to nouns used formally to address the addressee of a letter, such as Pan and Pani.
- In Indonesian, capitalizing the formal second-person pronoun Anda along with all references to the addressee, such as " Bapak/Ibu", is required in practice of Ejaan Yang Disempurnakan. However, some people do not know of or choose not to adhere to this spelling rule. In contrast, Malay orthography used in Malaysia, Singapore and Brunei does not require the capitalization of anda.
- In Tagalog and its standard form, Filipino, the formal second-person pronouns Kayo and Ninyo and their oblique form Inyo are customarily and reverentially capitalized as such, particularly in most digital and printed media related to religion and its references. Purists who consider this rule as nonstandard and inconsistent do not apply it when writing.
- In Tajik, capitalization is used to distinguish the second person formal pronoun Шумо from the second person plural pronoun шумо.
- In Swedish, since du-reformen, the second person singular pronoun du may be capitalized as Du when addressed formally.
Nouns
- The various languages and dialects in the High German family, including Standard German and Luxembourgish, are the only major languages using the Latin alphabet in which all nouns are generally capitalized. This was also practiced in other Germanic languages :
- * In German, all nouns are capitalized.
- * Danish, before the spelling reform of 1948
- * Swedish, during the 17th and 18th centuries
- * English, during the 17th and 18th centuries
- * Some regional languages, such as Saterland Frisian
- In nearly all European languages, single-word proper nouns, including personal names, are capitalized. Multiple-word proper nouns usually follow the traditional English rules for publication titles.
- * Where placenames are merely preceded by the definite article, this is usually in lower case.
- ** Sometimes, the article is integral to the name, and thus is capitalized. However, in French this does not occur for contractions du and au. In other European languages, it is much more common for the article to be treated as integral to the name, but it may not be capitalized.
- * A few English names are written with two lowercase "f"s: ffrench, ffoulkes, etc. This originated as a variant script for capital F.
- * A few individuals have chosen not to use capitals in their names, such as k.d. lang and bell hooks. E. E. Cummings, whose name is often written without capitals, did not do so himself: the usage derives from the typography used on the cover of one of his books..
- * Most brand names and trademarks are capitalized, although some have chosen to deviate from standard rules to be distinctive. When capitals occur within a word, it is sometimes referred to as camel case.
- In English, the names of days of the week, months and languages are capitalized, as are demonyms like Englishman, Arab. In other languages, practice varies, but most languages other than German do not.
- In English-language addresses, the noun following the proper name of a street is capitalized, whether or not it is abbreviated: "Main Street", "Fleming Ave.", "Montgomery Blvd.", but in French, street names are capitalized when they are proper names; the noun itself is normally not capitalized: rue de Rivoli, place de la Concorde.
- In Italian the name of a particular concept or object is capitalized when the writer wants to emphasize its importance and significance.
- Capitalization is always used for most names of taxa used in scientific classification of living things, except for species-level taxa or below. Example: Homo sapiens sapiens.
- Controversially, some authors capitalize common names of some animal and plant species. As a general rule, names are not capitalized, unless they are part of an official list of names, in which case they have become proper nouns and are capitalized. This is most common for birds and fishes. Names referring to more than one species are always in lower case. Botanists generally do not capitalize the common names of plants, though individual words in plant names may be capitalized for another reason:. See the discussion of official common names under common name for an explanation.
- Common nouns may be capitalized when used as names for the entire class of such things, e.g. what a piece of work is Man. French often capitalizes such nouns as l'État and l'Église when not referring to specific ones.
- Names by which gods are known are capitalized, including God, Athena, and Vishnu. The word god is generally not capitalized if it is used to refer to the generic idea of a deity, nor is it capitalized when it refers to multiple gods, e.g. Roman gods. There may be some confusion because Judaism, Christianity, and Islam rarely refer to the Deity by a specific name, but simply as God. Other names for the God of these three Abrahamic faiths, such as Elohim, Yahweh, and Lord, are also capitalized.
- While acronyms have historically been written in all-caps, British usage is moving towards capitalizing only the first letter in cases when these are pronounced as words, reserving all-caps for initialisms.
- In life stance orthography, in order to distinguish life stances from general -isms. For instance, Humanism is distinguished from humanism.
- In legal English, defined terms that refer to a specific entity, such as "Tenant" and "Lessor", are often capitalized. More specifically, in legal documents, terms which are formally defined elsewhere in the document or a related document are capitalized to indicate that that is the case, and may be several words long, e.g. "the Second Subsidiary Claimant", "the Agreed Conditional Release Date".
- Most English honorifics and titles of persons, e.g. Sir, Dr Watson, Mrs Jones, His Royal Highness the Duke of Edinburgh. This does not apply where the words are not titles; e.g. Watson is a doctor, Philip is a duke.
Adjectives
- In English, adjectives derived from proper nouns usually retain their capitalization: e.g. a Christian church, Canadian whisky, a Shakespearean sonnet, but not a quixotic mission nor malapropism. Where the original capital is no longer at the beginning of the word, usage varies: anti-Christian, and either Presocratic, pre-Socratic, Pre-Socratic or presocratic. Never preSocratica hyphen must precede a capital in a compound word.
- Such adjectives do not receive capitals in French, Spanish, Swedish, Polish nor partly in German. In German, if the adjective becomes a noun by using an article or numeral in front of it ), it is capitalized like any other noun, as are nouns formed from proper nouns. The same applies to verbs.
- Whether geographic adjectives – adjectives referring to cities, countries and other geographic places – are capitalized in German depends on their ending: Geographic adjectives ending in "-er" in their base form are capitalized, others are not. This can feel strange where both forms of the adjective exist for a particular place. For example, one can refer to something being from Mecklenburg by calling it either "Mecklenburger" or "mecklenburgisch".
- Adjectives referring to nationality or ethnicity are not capitalized in German, French or Czech, even though nouns are: ein kanadisches Schiff, un navire canadien, kanadská loď, a Canadian ship; ein Kanadier, un Canadien, Kanaďan, a Canadian. Both nouns and adjectives are capitalized in English when referring to nationality or ethnicity.
- In very formal British English the Queen is referred to as The Queen.
- The governing body of English solicitors is correctly referred to as The Law Society.
Places and geographic terms
- In general, the first letter is capitalized for well-defined regions, e.g. South America, Lower California, Tennessee Valley
- This general rule also applies to zones of the Earth’s surface
- In other cases, do not capitalize the points of the compass or other adjectives
- Capitalize generic geographic terms that are part of a place name
- Otherwise, do not capitalize a generic term that follows a capitalized generic term
- Use lower case for plurals of generic terms ; but "the Dakotas"
- Only capitalize "the" if it is part of the formal place name
Lower case: western China, southern Beijing, western Mongolia, eastern Africa, northern North Korea, the central Gobi, the lower Yangtze River.
Abbreviated
When a term is used as a name and then subsequently a shorter term is used then that shorter term maybe used generically. If that is the case do not capitalize.
By context
- In all modern European languages, the first word in a sentence is capitalized, as is the first word in any quoted sentence.
- * The first word of a sentence is not capitalized in most modern editions of ancient Greek and, to a lesser extent, Latin texts. The distinction between lower and upper case was not introduced before the Middle Ages; in antiquity only the capital forms of letters were used.
- * For some items, many style guides recommend that initial capitalization be avoided by not putting the item at the beginning of a sentence, or by writing it in lowercase even at the beginning of a sentence. Such scientific terms have their own rules about capitalization which take precedence over the standard initial capitalization rule. For example, pH would be liable to cause confusion if written PH, and initial m and M may even have different meanings, milli and mega, for example 2 MA is a billion times 2 mA. Increasingly nowadays, some trademarks and company names start with a lowercase letter, and similar considerations apply.
- * When the first letters of a word have been omitted and replaced by an apostrophe, the first letter in a sentence is usually left uncapitalized in English and certain other languages, as "'tis a shame..." In Dutch, the second word is capitalized instead in this situation: "'t Was leuk" vs. "Het was leuk".
- Traditionally, the first words of a line of verse are capitalized in English, e.g.:
Meanwhile the winged Heralds, by command
Of sovereign power, with awful ceremony
And trumpet's sound, throughout the host proclaim
A solemn council forthwith to be held
At Pandemonium, the high capital
Of Satan and his peers. - * Modernist poets often ignore or defy this convention.
- In the U.S., headlines and titles of works typically use title case, in which certain words are capitalized and others are not.
Names of capitalization styles
Sentence case
"The quick brown fox jumps over the lazy dog."The standard case used in English prose. Generally equivalent to the baseline universal standard of formal English orthography mentioned above; that is, only the first word is capitalized, except for proper nouns and other words which are generally capitalized by a more specific rule.
Title case
"The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog."or
"The Quick Brown Fox Jumps Over the Lazy Dog."
Also known as headline style and capital case. All words capitalized, except for certain subsets defined by rules that are not universally standardized, often minor words such as "the", "of", or "and". The standardization is only at the level of house styles and individual style manuals. A simplified variant is start case, where all words, including articles, prepositions, and conjunctions, start with a capital letter.
All caps
Also known/written as "all-caps". Capital letters only. This style can be used for headlines and book or chapter titles at the top of a book page. It is commonly used in transcribed speech to indicate that a person is shouting, or to indicate a hectoring and obnoxious speaker. For this reason, it is generally discouraged. Long spans of Latin-alphabet text in all uppercase are harder to read because of the absence of the ascenders and descenders found in lowercase letters, which can aid recognition. In professional documents, a commonly preferred alternative to all–caps text is the use of small caps to emphasize key names or acronyms, or the use of italics or bold. In addition, if all–caps must be used, it is customary in headings of a few words to slightly widen the spacing between the letters, by around 10% of the point height. This practice is known as tracking or letterspacing.Special cases
Compound names
- In German, the particle von or, except when introducing a title of nobility or when use of the lower case has been granted to some noble family. Thus in a sentence about the location of Van Gogh's most productive period:
- * Zijn beste werken maakte Vincent van Gogh in Frankrijk would be, without the given name Vincent
- * Zijn beste werken maakte Van Gogh in Frankrijk
- In Dutch, ’t, ’n, or ’s are never capitalized, even at the start of sentences — capitalization begins with the first complete word of the sentence. They are short for the articles het, een and the old possessive form des. Examples: ’s-Gravenhage, ’t Harde.. In poetry, ’k, the shortened / unemphasized form of ik follows the same rule.
- In English, practice varies when the name starts with a particle with a meaning such as "from" or "the" or "son of".
- *Some of these particles are always capitalized; others are usually capitalized; still others often are not. The compound particle de La is usually written with the 'L' capitalized but not the 'd'.
- * The remaining part of such a name, following the particle, is always capitalized if it is set off with a space as a separate word, or if the particle was not capitalized. It is normally capitalized if the particle is Mc, M, or O. In other cases, there is no set rule.
Titles
In other languages, such as the Romance languages, only the first word and proper names are capitalized.
Acronyms
are usually capitalized, with a few exceptions:- Acronyms which have become regular words such as laser and scuba.
- Some acronyms of proper nouns in which function words are not capitalized, such as TfL and LotR.
"O"
- The English vocative particle O, an archaic form of address, e.g. Thou, O king, art a king of kings. However, lowercase o is also occasionally seen in this context.
Accents
However, in the polytonic orthography used for Greek prior to 1982, accents were omitted in all-uppercase words, but kept as part of an uppercase initial. The latter situation is provided for by title-case characters in Unicode. When Greek is written with the present day monotonic orthography, where only the acute accent is used, the same rule is applied. The accent is omitted in all-uppercase words but it is kept as part of an uppercase initial. The dialytika should also always be used in all-uppercase words.
Digraphs and ligatures
Some languages treat certain digraphs as single letters for the purpose of collation. In general, where one such is formed as a ligature, the corresponding uppercase form is used in capitalization; where it is written as two separate characters, only the first will be capitalized. Thus Oedipus or Œdipus are both correct, but OEdipus is not. Examples with ligature include Ærøskøbing in Danish, where Æ/æ is a completely separate letter rather than merely a typographic ligature ; examples with separate characters are Llanelli in Welsh, where Ll is a single letter; and Ffrangeg in Welsh where Ff is equivalent to English F. Presentation forms, however, can use doubled capitals, such as the logo of the National Library of Wales. The position in Hungarian is similar to the latter.- An exception is the Dutch digraph IJ. Both letters are capitalized even though they are printed separately when using a computer, as in IJsselmeer. In the past the digraph was written as Y, and this still survives in some surnames.
- A converse exception exists in the Croatian alphabet, where digraph letters have mixed-case forms even when written as ligatures. With typewriters and computers, these "title-case" forms have become less common than 2-character equivalents; nevertheless they can be represented as single title-case characters in Unicode.
- In Czech the digraph ch can be capitalized in two ways: Ch or CH. In general only the first part is capitalized, unless the whole text is written in capital letters. In acronyms both parts are usually capitalized, such as VŠCHT for Vysoká škola chemicko-technologická. However, the practice is not unified when writing initial letters of personal names, for example Jan Chudoba can be abbreviated both J. Ch. or J. CH.
Initial mutation
Other languages may capitalize the initial letter of the orthographic word, even if it is not present in the base, as with definite nouns in Maltese that start with certain consonant clusters. For example, l-Istati Uniti capitalize the epenthetic I, even though the base form of the word — without the definite article — is stati.