Arabic name


Arabic names have historically been based on a long naming system. Most Arabs have not had given/middle/family names but rather a chain of names. This system remains in use throughout the Arab world.

Name structure

''''

The ism, is the given name, first name, or personal name; e.g. "Ahmad" or "Fatimah". Most Arabic names have meaning as ordinary adjectives and nouns, and are often aspirational of character. For example, Muhammad means 'Praiseworthy' and Ali means 'Exalted' or 'High'.
The syntactic context will generally differentiate the name from the noun/adjective. However Arabic newspapers will occasionally place names in brackets, or quotation marks, to avoid confusion.
Indeed such is the popularity of the name Muhammad throughout parts of Africa, Arabia, the Middle East, South Asia and Southeast Asia, it is often represented by the abbreviation "Md.", "Mohd.", "Muhd.", or just "M.". In India, Pakistan, Bangladesh, Malaysia, Indonesia and the Philippines, due to its almost ubiquitous use as a first name, a person will often be referred to by their second name:
The nasab is a patronymic or series of patronymics. It indicates the person's heritage by the word ibn or ibnat.
Ibn Khaldun means "son of Khaldun". Khaldun is the father's personal name or, in this particular case, the name of a remote ancestor.
Several nasab names can follow in a chain to trace a person's ancestry backwards in time, as was important in the tribally based society of the ancient Arabs, both for purposes of identification and for socio-political interactions. Today, however, ibn or bint is no longer used. The plural is 'Abnā for males and Banāt for females. However, Banu or Bani is tribal and encompasses both sexes.

''''

The laqab, pl. alqāb ; agnomen; cognomen; nickname; title, honorific; last name, surname, family name. The laqab is typically descriptive of the person.
An example is the Abbasid caliph Harun al-Rashid. Harun is the Arabic version of the name Aaron and al-Rasheed means "the Rightly-Guided".
In ancient Arab societies, use of a laqab was common, but today is restricted to the surname, or family name, of birth.

''''

The nisbah.
The laqab and nisbah are similar in use, thus, a name rarely contains both.

''''

A kunya is a teknonym in Arabic names. It is a component of an Arabic name, a type of epithet, in theory referring to the bearer's first-born son or daughter. By extension, it may also have hypothetical or metaphorical references, e.g. in a nom de guerre or a nickname, without literally referring to a son or a daughter. For example, Sabri Khalil al-Banna was known as Abu Nidal, "father of struggle".
Use of a kunya implies a familiar but respectful setting.
A kunya is expressed by the use of abū or umm in a genitive construction, i.e. "father of" or "mother of" as an honorific in place of or alongside given names in the Arab world and the Islamic world more generally.
A kunya may also be a nickname expressing the attachment of an individual to a certain thing, as in Abu Bakr, "father of the camel foal", given because of this person's kindness towards camels.

Common naming practices

Arab Muslim

A common name-form among Arab Muslims is the prefix ʿAbd combined with the name of Allah, Abdullah, or with one of the epithets of Allah.
As a mark of deference, ʿAbd is usually not conjoined with the prophets' names. Nonetheless such names are accepted in some areas. Its use is not exclusive to Muslims and throughout all Arab countries, the name Abdel-Massih, "Servant of Christ", is a common Christian last name.
During the Persian Ghurid dynasty, Amir Suri and his son Muhammad ibn Suri adopted Muslim names despite being non-Muslims. Other non-Muslim peoples, such as the Kalash, also take names such as Muhammad.
Converts to Islam may often continue using the native non-Arabic non-Islamic names that are without any polytheistic connotation, or association.

Arab Christian

To an extent Arab Christians have names indistinguishable from Muslims, except some explicitly Islamic names, e.g. Muhammad. Some common Christian names are:
Some people, especially in the Arabian Peninsula, when descendant of a famous ancestor, start their last name with Āl "family, clan", like the House of Saud ﺁل سعود Āl Ṣaʻūd or Al ash-Sheikh. Āl is distinct from the definite article. If a reliably-sourced version of the Arabic spelling includes , then this is a case of the definite article, so Al should be used. Ahl, which has a similar meaning, is sometimes used and should be used if the Arabic spelling is.
Dynasty membership alone does necessarily imply that the dynastic is used – e.g. Bashar al-Assad.
ArabicMeaningTransliterationExample
'the'al-Maytham al-Tammar
'family'/'clan of'AlBandar bin Abdulaziz Al Saud
'tribe'/'people of'AhlAhl al-Bayt

Example

محمد بن سلمان بن امین الفارسی

Muḥammad ibn Salmān ibn Amīn al-Farsī

"Muḥammad, son of Salmān, son of Amīn, the Persian"
This person would simply be referred to as "Muḥammad" or by his kunya, which relates him to his first-born son, e.g. Abū Karīm "father of Karīm". To signify respect or to specify which Muḥammad one is speaking about, the name could be lengthened to the extent necessary or desired.

Common mistakes by foreigners

Non-Arabic speakers often make these mistakes:
In Arabic culture, as in many parts of the world, a person's ancestry and family name are very important. An example is explained below.
Assume a man is called Saleh ibn Tariq ibn Khalid al-Fulan.
Hence, Saleh ibn Tariq ibn Khalid al-Fulan translates as "Saleh, son of Tariq, son of Khalid; of the family al-Fulan."
The Arabic for "daughter of" is bint. A woman with the name Fatimah bint Tariq ibn Khalid al-Goswami translates as "Fatimah, daughter of Tariq, son of Khalid; of the family al-Goswami."
In this case, ibn and bint are included in the official naming. Most Arab countries today, however, do not use 'ibn' and 'bint' in their naming system. If Saleh were an Egyptian, he would be called Saleh Tariq Khalid al-Fulan and Fatimah would be Fatimah Tariq Khalid al-Goswami.
If Saleh marries a wife, their children will take Saleh's family name. Therefore, their son Mohammed would be called Mohammed ibn Saleh ibn Tariq al-Fulan.
However, not all Arab countries use the name in its full length, but conventionally use two- and three-word names, and sometimes four-word names in official or legal matters. Thus the first name is the personal name, the middle name is the father's name and the last name is the family name.

Arabic names and their Biblical equivalent

The Arabic names listed below are used in the Arab world, as well as some other Muslim regions, with correspondent Hebrew, English, Syriac and Greek equivalents in many cases. They are not necessarily of Arabic origin, although some are. Most are derived from Syriac transliterations of the Hebrew Bible. For more information, see also Iranian, Malay, Pakistani, and Turkish names.
Arabic nameHebrew nameEnglish nameSyriac nameGreek name
ʿĀbir /ʾĪbir عابر / إيبرÉver
ʻĒḇer עֵבֶר
Eber
Alyasaʿ اليسع
Elisha
Elišaʿ אֱלִישָׁע
ElishaἘλισσαῖος
ʿĀmūs عاموسAmos
ʿĀmōs עָמוֹס
AmosἈμώς
Andrāwus أندراوسAndrew-Ἀνδρέας
ʾĀsif آصفAsaph
ʾĀsaf אָסָף
Asaph
ʾAyyūb أيّوبIyov / Iov
Iyyov / Iyyôḇ איוב
JobἸώβ
ʾĀzar
Āzar / Taraḥ آزر / تارح
Téraḥ / Tharakh תֶּרַח / תָּרַחTerahTharaΘάρα
Azarīyā أزرياAzaryah עֲזַרְיָהוּAzariah
Barthulmāwus بَرثُولَماوُس
bar-Tôlmay בר-תולמיBartholomew-Βαρθολομαῖος
Baraka
Bārak بارك
Barukh
Bārûḵ בָּרוּךְ
BaruchΒαρούχ
Binyāmīn بنيامينBinyamin
Binyāmîn בִּנְיָמִין
BenjaminΒενιαμίν
Būlus بولسPaul-Παῦλος
Butrus بطرسPeter-Πέτρος
Dabūrāh دبوراهDvora
Dəḇôrā דְּבוֹרָה
Deborah
Dānyāl دانيالDaniel
Dāniyyêl דָּנִיֵּאל
DanielΔανιήλ
Dāwud / Dāwūd / Dāʾūd داود / داوُود / داؤودDavid
Davīd דָּוִד
DavidΔαυΐδ, Δαβίδ
Fīlīb/Fīlībus فيليب / فيليبوسPhilip-Φίλιππος
Fāris فارصPéreẓ
Pāreẓ פֶּרֶץ / פָּרֶץ
Perez
ʾIfrāym إفرايمEfraim
Efráyim אֶפְרַיִם/אֶפְרָיִם
EphraimἘφραίμ
Ḥūbāb حُوبَابَChobab
Ḥovav חֹבָב
Hobab
Ḥabaqūq حبقوقḤavaqquq חֲבַקּוּקHabakkukἈββακούμ
Ḥajjai حجايḤaggay חַגַּיHaggaiἉγγαῖος
Ānnāh آنّاه
Ḥannāh חַנָּהAnna Ἄννα
Hārūn هارونAharon אהרןAaronἈαρών
Ḥawwāʾ حواءChava / Hava
Ḥavvah חַוָּה
EveܚܘܐΕὔα
Hūshaʾ هوشعHoshea
Hôšēăʻ הושע
HoseaὩσηέ
Ḥassan حسنChoshen
ẖošen חֹשֶׁן
Hassan
Ḥazqiyāl حزقيال
Y'khez'qel
Y'ḥez'qel יְחֶזְקֵאל
EzekielἸεζεκιήλ
ʾIbrāhīm إبراهيمAvraham אַבְרָהָםAbrahamἈβραάμ
Idrees / Akhnookh
Idrīs / Akhnūkh أخنوخ / إدريس
H̱anokh חֲנוֹךְEnoch / IdrisἙνώχ
ʾIlyās إلياس
Īliyā إيليا
Eliahu / Eliyahu
Eliyahu אֱלִיָּהוּ
Elijah'EliyaἨλίας
ʾImrān عمرام / عمرانAmrām עַמְרָםAmramἈμράμ
ʾIrmiyā إرمياYirməyāhū יִרְמְיָהוּJeremiahἹερεμίας

ʿĪsā / Yasūʿ عيسى / يسوع
Yeshua
Yešuaʿ יֵשׁוּעַ / יֵשׁוּ
JesusEeshoʿἸησοῦς
ʾIsḥāq إسحاق
Yitzhak / Yitzchak
Yitsḥaq יִצְחָק
IsaacἸσαάκ
' إشعياYeshayahu
Yəšạʻyā́hû יְשַׁעְיָהוּ
IsaiahἨσαΐας
Ismail
ʾIsmāʿīl إسماعيل
Yishmael
Yišmaʿel / Yišmāʿêl יִשְׁמָעֵאל
IshmaelἸσμαήλ
ʾIsrāʾīl إِسرائيل
Israel / Yisrael
Yisraʾel / Yiśrāʾēl ישראל
IsraelἸσραήλ
Ǧibrīl / Ǧibra'īl جِبْريل / جَبْرائيلGavriel
Gavriʾel גַבְרִיאֵל
GabrielΓαβριήλ
Ǧād / Jād جادGad גָּדGadΓάδ
Ǧālūt / Jālūt / Julyāt جالوت / جلياتGolyāṯ גָּלְיָתGoliathΓολιάθ
Ǧašam / Ǧūšām جشم / جوشام
Geshem גֶשֶׁםGeshem Gashmu
Ǧūrğ / Ǧirğis / Ǧurğ / Ǧurayğ جيرجسGeorge Γεώργιος
Kilāb / Kalb كلاب/ كلبKalev כָּלֵבCaleb
Lāwī لاويLēwî לֵּוִיLeviΛευΐ
LayāلياLeah לֵאָהLeahΛεία
Madyān مدينMidian מִדְיָןMidianΜαδιάμ
Majdalā مجدليةMigdalMagdaleneMagdalaΜαγδαληνή
Māliki-Ṣādiq ملكي صادقmalki-ṣédeq מַלְכִּי־צֶדֶֿקMelchizedekΜελχισεδέκ
Malākhī ملاخيMal'akhi מַלְאָכִיMalachiΜαλαχίας
Maryam / Miriam
Maryam مريم
Miriam / Miryam
Miryam מרים
MaryܡܪܝܡΜαρία
Mattūshalakh مَتُّوشَلَخَMətušélaḥ
Mətušálaḥ מְתֿוּשָלַח
MethuselahΜαθουσάλα
MattāAmittai אֲמִתַּיAmittai
Mattā / Matatiyā متى / متتياMatatiahu / Matatyahu
Matatyahu מַתִּתְיָהוּ
MatthewMattaiΜατθαῖος
/ Mikhāʼīl ميخائيل
Michael / Mikhael
Miḵaʾel מִיכָאֵל
MichaelΜιχαήλ
Mūsā موسىMoshe
Mošé מֹשֶׁה
MosesΜωϋσῆς
Nahamiyyā نحمياNekhemyah נְחֶמְיָהNehemiahΝεεμίας
Nūḥ نُوحNoach / Noah
Nóaḥ נוֹחַ
NoahΝῶε
Qarūn / Qūraḥ قارون / قورحKórakh
Qōraḥ קֹרַח
Korah
Rāḥīl راحيلRakhél
Raḥel רָחֵל
RachelΡαχήλ
Ṣafnīyā صفنياTzfanya / Ṣəp̄anyā
Tsfanya צְפַנְיָה
ZephaniahΣωφονίας
Ṣaffūrah صفورة
Tzipora / Tsippora
Ṣippôrā צִפוֹרָה
Zipporah
Sām سام
Shem שֵםShemΣήμ
Sāmirī سامريZimri זִמְרִיZimriZamri
Samuel
Ṣamu’īl / Ṣamawāl صموئيل / صموال
Shmu'el / Šəmûʼēl
Shmu'el שְׁמוּאֶל
SamuelΣαμουήλ
Sārah سارةSara / Sarah
Sarā שָׂרָה
Sarah / SaraΣάρα
Shamshūn شمشونShimshon / Šimšôn
Shimshon שִׁמְשׁוֹן
SamsonΣαμψών
Suleiman
Sulaymān / سليمان
Shlomo
Šlomo שְׁלֹמֹה
SolomonΣολομών
Saul
Ṭālūt / šāwul طالوت / شاول
Sha'ul
Šāʼûl שָׁאוּל
SaulΣαούλ
Ṭūmās/Tūmā طوماس / توما
Thomas te'omaΘωμᾶς
Obaidullah
ʻUbaydallāh / ʻUbaydiyyā عبيد الله / عبيدييا
Ovadia
ʻOvádyah / ʻOvádyah עבדיה
ObadiahὉβαδίας, Ἀβδιού
ʻAmri عمريOmri
ʻOmri עמרי
Omri
ʻUzāir عُزَيْرٌEzra
Ezrá עזרא
Ezra
Yaʿqūb يَعْقُوبYaakov
Yaʿaqov יַעֲקֹב
Jacob, Ἰακώβ
Yaḥyā / / Yūḥannā ** يحيى / يوحناYochanan / Yohanan
Yôḥānnān יוחנן
JohnἸωάννης
Yahwah يهوه
YHWH
Yahweh יְהֹוָה
Jehovah
Yessa
Yashshā يَسَّى
Yishay יִשַׁיJesseἸεσσαί
Yathrun JoelἸωήλ
Younos / Younes
/ Yūnus يونس
Yona / Yonah
Yônā יוֹנָה
JonahYunaἸωνάς
Youssof / Youssef
Yūsuf / يوسف
Yosef יוֹסֵףJosephἸωσήφ
Youshaʿ
Yūshaʿ / Yashūʿ يُوشَعُ / يَشُوعُ
Yĕhôshúa
Yôshúa יְהוֹשֻׁעַ
JoshuaἸησοῦς
Zakaria
Zakariyyā / Zakarīyā زَكَرِيَّا
Zecharia /Zekharia
Zeḵaryah זְכַרְיָה
Zachary or ZechariahΖαχαρίας

According to the Chicago Manual of Style, Arabic names are indexed by their surnames. Names may be alphabetized under Abu Abd and ibn, while names are not alphabetized under al- and el- and are instead alphabetized under the following element.