The word Lanka simply means any island. It is still widely used by the aborigines of Central and Eastern India to mean an island and especially an islet in a river. The word is considered as belonging to Austro-asiatic languages. The Veddas, the aborigines of Sri Lanka who are Austro-Asiatic in origin, might have rendered the name Lanka to the island. As it is the biggest island in the South Asian context, Lanka probably became an exclusive term for it. Lak-vaesiyaa in Sinhala means an inhabitant of the island of Lanka. Lak-diva in E'lu means the island of Lanka. Another traditional Sinhala name for Sri Lanka was Lakdiva, with diva also meaning "island". A further traditional name is Lakbima. Lak in both cases is derived again from Lanka. The same name could have been adopted in Tamil as Ilankai; the Tamil language commonly adds "i" before initial "l".The Sanskrit epicRamayana mentioned it Lanka and the abode of King Ravan. The name of Sri Lanka was introduced in the context of the Sri Lankan independence movement, pushing for the independence of British Ceylon during the first half of the 20th century. The name was used by the Marxist Lanka Sama Samaja Party, which was founded in 1935. The Sanskrit honorific Sri was introduced in the name of the Sri Lanka Freedom Party, founded in 1952. The Republic of Sri Lanka was officially adopted as the country's name with the new constitution of 1972, and changed to "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" in the constitution of 1978.
''Ceylon, Serendip'' and related names
The name Ceylon has a complicated history going back to antiquity. Theory states that the name comes from Sielen as the island was known by the Romans as Serendivis and by Arabs as Serandib and the Persians as Serendip; the from which serendipity is derived while Greeks called the island Sielen Diva or Sieldiba. The name is said to be based on the wordSinhaladvipa which is also used in the Culavamsa as a name for the Island. From the word Sielen, many European forms were derived: LatinSeelan, PortugueseCeilão, SpanishCeilán, FrenchSeilan, Ceylan, DutchZeilan, Ceilan and Seylon, and of course the EnglishCeylon. Ptolemy called the Island Salike, and the inhabitants Salai. Another theory is that the name derives from the Tamil words cheran for the Tamil dynasty of the Chera and the words theevu which means "island" in Tamil. Sri Lanka has also been known as Helabima, meaning "Land of Helas", which is a name that Sinhalese were called. Siṃhala is attested as a Sanskrit name of the island of Ceylon in the Bhagavata Purana and Rajatarangini. The name is sometimes glossed as "abode of lions", and attributed to a supposed former abundance of lions on the island.
''Eelam''
The Tamil name is Eelam. The etymology of the name is uncertain. The most favoured explanation derives it from a word for the spurge, via the application to a caste of toddy-drawers, i.e. workers drawing the sap from palm trees for the production of palm wine. The name of the palm tree may conversely be derived from the name of the caste of toddy drawers, known as Eelavar, cognate with the name of Kerala, from the name of the Chera dynasty, via Cheralam, Chera, Sera and Kera. The stem Eela is found in Prakrit inscriptions dated to 2nd century BC in Sri Lanka in personal names such as Eela-Barata and Eela-Naga. The meaning of Eela in these inscriptions is unknown although one could deduce that they are either from Eela a geographic location or were an ethnic group known as Eela. From the 19th century onwards, sources appeared in South India regarding a legendary origin for caste of toddy drawers known as Eelavar in the state of Kerala. These legends stated that Eelavar were originally from Eelam. There have also been proposals of deriving Eelam from Simhala. Robert Caldwell, following Hermann Gundert, cited the word as an example of the omission of initial sibilants in the adoption of Indo-Aryan words into Dravidian languages. The University of MadrasTamil Lexicon, compiled between 1924 and 1936, follows this view. Peter Schalk has argued against this, showing that the application of Eelam in an ethnic sense arises only in the early modern period, and was limited to the caste of "toddy drawers" until the medieval period.
''Taprobana, Tamraparni''
Tamraparni is according to some legends the name given by Prince Vijaya when he arrived on the island. The word can be translated as "copper-coloured leaf", from the words Thamiram and Varni. Another scholar states that Tamara means red and parani means tree, therefore it could mean "tree with red leaves". Tamraparni is also a name of Tirunelveli, the capital of the Pandyan kingdom in Tamil Nadu. The name was adopted in Pali as Tambaparni. The name was adopted into Greek as Taprobana, called by Megasthenes in the 4th century BC. The Greek name was adopted in medieval Irish as Deprofane and Tibra Faine, off the coast of India, supposedly one of the countries where the Milesians / Gaedel, ancestors of today's Irish, had sojourned in their previous migrations. The name remained in use in early modern Europe, alongside the Persianate Serendip, with Traprobana mentioned in the first strophe of the Portuguese nationalepic poemOs Lusíadas by Luís de Camões. John Milton borrowed this for his epic poem Paradise Lost and Miguel de Cervantes mentions a fantastic Trapobana in Don Quixote.