A subscription based product of the International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use, MedDRA or Medical Dictionary for Regulatory Activities is a clinically validated international medical terminology dictionary thesaurus used by regulatory authorities and the biopharmaceutical industry during the regulatory process, from pre-marketing to post-marketing activities, and for safety information data entry, retrieval, evaluation, and presentation. In addition, it is the adverse event classification dictionary. The first version of MedDRA was released in 1999 in English and Japanese. MedDRA is now also translated into Chinese, Czech, Dutch, French, German, Hungarian, Italian, Korean, Portuguese, Brazilian Portuguese, Russian, and Spanish. In many countries/regions the use of MedDRA by biopharmaceutical companies, is mandated for safety reporting. Many other industries, including tobacco and cosmetics, are also beginning to use MedDRA for capturing adverse health events. All Regulatory Members of ICH are expected to implement MedDRA within 5 years. As of 2020, the following ICH Regulatory Members have implemented MedDRA: EC, Europe; FDA, United States; Health Sciences Authority||HSA, Singapore; Health Canada||Health Canada, Canada; MHLW/PMDA, Japan; Swissmedic, Switzerland; and TFDA, Chinese Taipei. Information about the implementation status of MedDRA by ICH Regulatory Members is updated by ICH on its website. MedDRA is widely used internationally, with more than 6,200 subscribing organisations from over 125 countries. Each organisation, regardless of its number of users, requires only one subscription to MedDRA.
MedDRA Vision
In developing and continuously maintaining MedDRA, ICH endeavours to facilitate the exchange of clinical information through a single standardised international medical terminology which can be used for regulatory communication and evaluation of data pertaining to medicinal products for human use. As a result, MedDRA is designed for use in the registration, documentation and safety monitoring of medicinal products through all phases of the development life cycle. The single standardised terminology offers a number of clear advantages for regulators, industry and other stakeholders:
Removal of the need to convert data from one terminology to another preventing the loss and/or distortion of data and allowing savings in resources;
Improvements in the ease, quality and timeliness of data available for effective analysis, exchange and decision making;
Consistency of the terminology throughout the different stages of the development of a medicinal product allowing effective cross-references and analysis of data;
Facilitation of the electronic exchange of data relating to medicinal products.
Organization of the dictionary
The MedDRA dictionary is organized with a five level hierarchy. The highest or broadest level is System Organ Class, further divided into High-Level Group Terms, High-Level Terms, Preferred Terms and finally into the most granular Lowest Level Terms. In addition, the MedDRA dictionary includes Standardised MedDRA Queries. SMQs are groupings of terms that relate to a defined medical condition or area of interest. SMQs are developed to facilitate retrieval of MedDRA-coded data as a first step in investigating drug safety issues in pharmacovigilance and clinical development. Currently, over 100 SMQs have been created. Additional SMQs are created as the need arises. Individual cases are usually coded for data entry at the most specific level, and outputs of counts or cases are usually provided at the PT level. The higher levels as well as SMQs are used for searching and for organising and subtotaling of outputs.
MedDRA hierarchy
The five level hierarchy provides degrees or levels of superordination and subordination. The superordinate term is a broad grouping term applicable to each subordinate descriptor linked to it. Hierarchical levels thus represent vertical links in the terminology. Hierarchies are an important mechanism for flexible data retrieval and for the clear presentation of data. The five-level structure of this terminology provides options for retrieving data by specific or broad groupings, according to the level of specificity required. The Lowest Level Term level provides maximum specificity. The terminology was not developed as a formal classification or taxonomy; each level in the hierarchy may reflect a variable degree of specificity or “granularity” from one System Organ Class to another. High Level Terms and High Level Group Terms facilitate data retrieval and presentation by providing clinically relevant grouping of terms. Collectively, the HLT and HLGT levels are sometimes referred to as the “grouping terms” in MedDRA. The 27 System Organ Classes represent parallel axes that are not mutually exclusive. This characteristic, called “multi-axiality,” allows a term to be represented in more than one SOC and to be grouped by different classifications, allowing retrieval and presentation via different data sets. Grouping terms are pre-defined in the terminology and not selected on an ad hoc basis by data entry staff. Rather, the terminology is structured so that selection of a data entry term leads to automatic assignment of grouping terms higher in the hierarchy. Multi-axial links of terms are pre-assigned in MedDRA, ensuring comprehensive and consistent data retrieval, irrespective of which SOC is selected at data retrieval. According to MedDRA 23.0 :
SOC – 27
HLGT – 337
HLT – 1737
PT – 24289
LLT – 81812
Maintenance of MedDRA
MedDRA is hierarchical, multiaxial, multilingual, regularly-updated, and strictly maintained by the Maintenance and Support Services Organization . ICH holds the intellectual property rights of MedDRA. MedDRA is available free for all regulators worldwide, academics, health care providers and non-profit organizations and subscription price is based according to company revenue for industry. The Japanese counterpart for the MSSO is called the Japanese Maintenance Organization . Four types of subscriptions are available from the MSSO :
The MSSO updates MedDRA according to subscriber change requests, for example to add a new medical concept that is not yet in MedDRA or to change/modify an existing concept. The decisions on submitted change requests are made by a team of international medical officers on how to map the terminology within the grouping categories according to a general team consensus. The final decisions are based on multiple factors including the Points to Consider documentation, implications on legacy data and language considerations internationally. The MSSO and JMO release updated MedDRA versions twice a year - in March and September. The English and Japanese translation are released on the 1st of March and September and all other translations are released on the 15th. The March release is the main annual release and contains changes at the HLT level and above along with LLT and PT changes. The September release contains changes only at the LLT and PT level. The March 2020 Version 23.0 release is the current version. The MSSO frequently incorporates feedback from the user community to stay abreast of its unique perspectives and nuanced needs. Input from these constituencies helps MSSO adapt MedDRA accordingly. As global regulators expand the scope of product types they regulate, there is a corresponding increase in the adaptation of and interest in the proactive use of MedDRA before regulatory mandates. Such expansion has resulted in an increase in MedDRA terms applicable to many product types. The addition of the 27th SOC Product issues in Version 19.0 has even further expanded use of MedDRA for product quality, supply, distribution, manufacturing and quality system issue as well as device issues.