Lipogram
A lipogram is a kind of constrained writing or word game consisting of writing paragraphs or longer works in which a particular letter or group of letters is avoided. Extended Ancient Greek texts avoiding the letter sigma are the earliest examples of lipograms.
Writing a lipogram may be a trivial task when avoiding uncommon letters like Z, J, Q, or X, but it is much more challenging to avoid common letters like E, T, or A in the English language, as the author must omit many ordinary words. Grammatically meaningful and smooth-flowing lipograms can be difficult to compose. Identifying lipograms can also be problematic, as there is always the possibility that a given piece of writing in any language may be unintentionally lipogrammatic. For example, Poe's poem The Raven contains no Z, but there is no evidence that this was intentional.
A pangrammatic lipogram is a text that uses every letter of the alphabet except one. For example, "The quick brown fox jumped over the lazy dog" omits the letter S, which the usual pangram includes by using the word jumps.
History
, who lived during the second half of the sixth century BCE, is the most ancient author of a lipogram. This makes the lipogram, according to Quintus Curtius Rufus, "the most ancient systematic artifice of Western literature". Lasus did not like the sigma, and excluded it from one of his poems, entitled Ode to the Centaurs, of which nothing remains; as well as a Hymn to Demeter, of which the first verse remains:This translates to:
The late antiquity Greek poets Nestor of Laranda and Tryphiodorus wrote lipogrammatic adaptations of the Homeric poems: Nestor composed an Iliad, which was followed by Tryphiodorus' Odyssey. Both Nestor's Iliad and Tryphiodorus' Odyssey were composed of 24 books each book omitting a subsequent letter of the Greek alphabet. Therefore, the first book omitted alpha, the second beta, and so forth.
Twelve centuries after Tryphiodorus wrote his lipogrammatic Odyssey, in 1711, the influential London essayist and journalist Joseph Addison commented on this work, arguing that "it must have been amusing to see the most elegant word of the language rejected like "a diamond with a flaw in it" if it was tainted by the proscribed letter".
Pierre de Riga, a canon of Sainte-Marie de Reims during the 11th century, translated the Bible, and due to its scriptural obscurities called it Aurora. Each canto of the translation was followed by a resume in Lipogrammatic verse; the first canto has no A, the second has no B, and so on. There are two hundred and fifty manuscripts of Pierre de Riga's Bible still preserved.
There is a tradition of German and Italian lipograms excluding the letter R dating from the seventeenth century until modern times. While some authors excluded other letters, it was the exclusion of the R which ensured the practice of the lipogram continued into modern times. In German especially, the R, while not the most prevalent letter, has a very important grammatical role, as masculine pronouns etc in the nominative case include an R. For the Italian authors, it seems to be a profound dislike of the letter R which prompted them to write lipograms excluding this letter.
There is also a long tradition of vocalic lipograms, in which a vowel is omitted. This tends to be the most difficult form of the lipogram. This practice was developed mainly in Spain by the Portuguese author Alonso de Alcala y Herrera who published an octavo entitled Varios efectos de amor, en cinco novelas exemplares, y nuevo artificio para escribir prosa y versos sin una de las letras vocales. From Spain, the method moved into France and England.
One of the most remarkable examples of a lipogram is Ernest Vincent Wright's novel Gadsby, which has over 50,000 words but not a single letter E. Wright's self-imposed rule prohibited such common English words as the and he, plurals ending in -es, past tenses ending in -ed, and even abbreviations like Mr. or Rob. Yet the narration flows fairly smoothly, and the book was praised by critics for its literary merits.
Wright was motivated to write Gadsby by an earlier four-stanza lipogrammatic poem of another author.
Even earlier, Spanish playwright Enrique Jardiel Poncela published five short stories between 1926 and 1927, each one omitting a vowel; the best known are "El Chofer Nuevo", without the letter A, and "Un marido sin vocación", without the E.
Interest in lipograms was rekindled by Georges Perec's novel La Disparition and its English translation A Void by Gilbert Adair. Both works are missing the letter E, which is the most common letter in French as well as in English. A Spanish translation instead omits the letter A, the second most common letter in that language. Perec subsequently wrote Les revenentes, a novel that uses no vowels except for E. Perec was a member of Oulipo, a group of French authors who adopted a variety of constraints in their work. La Disparition is, to date, the longest lipogram in existence.
Analysing lipograms
Lipograms are sometimes dismissed by academia. "Literary history seems deliberately to ignore writing as practice, as work, as play".In his book Rethinking Writing, Roy Harris notes that without the ability to analyse language, the lipogram would be unable to exist. He argues that "the lipogram would be inconceivable unless there were writing systems based on fixed inventories of graphic units, and unless it were possible to classify written texts on the base of the presence or absence of one of those units irrespective of any phonetic value it might have or any function in the script. He then continues on to argue that as the Greeks were able to invent this system of writing as they had a concept of literary notation. Harris then argues that the proof of this knowledge is found in the Greek invention of "a literate game which consists, essentially, in superimposing the structure of a notation on the structure of texts".
Pangrammatic lipogram
A pangrammatic lipogram or lipogrammatic pangram uses every letter of the alphabet except one. An example omitting the letter E is:A longer example is "Fate of Nassan", an anonymous poem dating from pre-1870, where each stanza is a lipogrammatic pangram using every letter of the alphabet except E.
Bold Nassan quits his caravan,
A hazy mountain grot to scan;
Climbs jaggy rocks to find his way,
Doth tax his sight, but far doth stray.
Not work of man, nor sport of child
Finds Nassan on this mazy wild;
Lax grow his joints, limbs toil in vain—
Poor wight! why didst thou quit that plain?
Vainly for succour Nassan calls;
Know, Zillah, that thy Nassan falls;
But prowling wolf and fox may joy
To quarry on thy Arab boy.
Dropping letters
Another type of lipogram, which omits every instance of a letter from words that would otherwise contain it, as opposed to finding other words that do not contain the letter, was recorded by Willard R. Espy in 181 Missing O's,, based on C. C. Bombaugh's univocalic 'Incontrovertible Facts'.Note that the above is also a conventional lipogram in omitting the letters A, E, I and U.
American author James Thurber wrote The Wonderful O, a fairy tale in which villains ban the letter 'O' from use by the inhabitants of the island of Oooroo.
The book Ella Minnow Pea by Mark Dunn is described as a "progressively lipogrammatic epistolary fable": the plot of the story deals with a small country which begins to outlaw the use of various letters as the tiles of each letter fall off of a statue. As each letter is outlawed within the story, it is no longer used in the text of the novel. It is not purely lipogrammatic, however, because the outlawed letters do appear in the text proper from time to time and when the plot requires a search for pangram sentences, all twenty-six letters are obviously in use. Also, late in the text, the author begins using letters serving as homophones for the omitted letters, which some might argue is cheating. At the beginning of each chapter, the alphabet appears along with a sentence, "The quick brown fox jumps over the lazy dog". As the letters are removed from the story, the alphabet and sentence changes.
Other examples
Cipher and Poverty , a book by Mike Schertzer, is presented as the writings of "a prisoner whose world had been impoverished to a single utterance... who can find me here in this silence". The poems that follow use only the vowels A, E, I, and O, and consonants C, D, F, H, L, M, N, R, S, T, and W, taken from that utterance.Eunoia, a book written by Canadian author Christian Bök, is lipogrammatic. The title uses every vowel once. Each of the five chapters in this book is a lipogram. The first chapter in this book uses only words containing the vowel "A" and no other vowel. The second chapter uses only words with no vowel but "E", and so on.
In December 2009, a collective of crime writers, Criminal Brief, published eight days of articles as a Christmas-themed lipogrammatic exercise.
In June 2013, finance author Alan Corey published "The Subversive Job Search", a non-fiction lipogram that omitted the letter "Z".
In the ninth episode of the ninth season of How I Met Your Mother, "Platonish", Lily and Robin challenge Barney to obtain a girl's phone number without using the letter E.
A website called the Found Poetry Review asked each of its readers to compose a poem avoiding all letters in the title of the newspaper that had already been selected. For example, if the reader was using the Washington Post, then they could not use the letters A, G, H, I, N, O, P, S, T, and W.
Non-English examples
In Turkey the tradition of "Lebdeğmez atışma" or "Dudak değmez aşık atışması" that is still practiced, a form of instantaneously improvised poetry sung by opposing Ashiks taking turns for artfully criticising each other with one verse at a time, usually by each placing a pin between their upper and lower lips so that the improvised song, accompanied by a Saz, consists only of labial lipograms i.e. without words where lips must touch each other, effectively excluding the letters B, F, M, P and V from the text of the improvised songs.The seventh- or eighth-century Dashakumaracharita by Daṇḍin includes a prominent lipogrammatic section at the beginning of the seventh chapter. Mantragupta is called upon to relate his adventures. However, during the previous night of vigorous lovemaking, his lips have been nibbled several times by his beloved; as a result they are now swollen, making it painful for him to close them. Thus, throughout his narrative, he is compelled to refrain from using any labial consonants.
In France, J. R. Ronden premièred la Pièce sans A in 1816. Jacques Arago wrote in 1853 a version of his Voyage autour du monde, but without the letter a. Georges Perec published in 1969 La Disparition, a novel without the letter e, the most commonly used letter of the alphabet in French. Its published translation into English, A Void, by Gilbert Adair, won the Scott Moncrieff Prize in 1995.
In Sweden a form of lipogram was developed out of necessity at the Linköping University. Because files were shared and moved between computer platforms where the internal representation of the characters Å, Ä, Ö, å, ä, and ö were different, the tradition to write comments in source code without using those characters emerged.
Zanzō ni Kuchibeni o by Yasutaka Tsutsui is a lipogrammatic novel in Japanese. The first chapter is written without the syllable あ, and usable syllables decrease as the story advances. In the last chapter, the last syllable, ん, vanishes and the story is closed.
Zero Degree by Charu Nivedita is a lipogrammatic novel in Tamil. The entire novel is written without the common word ஒரு, and there are no punctuation marks in the novel except dots. Later the novel was translated into English.
Russian 18th-century poet Gavriil Derzhavin avoided the harsh R sound in his poem "The Nightingale" in order to render the bird's singing.
The seventh-century Arab theologian Wasil ibn Ata gave a sermon without the letter rāʾ. However, it was the 19th-century Mufti of Damascus, Mahmud Hamza "al-Hamzawi", who produced perhaps the most remarkable work of this genre with a complete commentary of the Quran without dotted letters in either the introduction or interlinear commentary. This is all the more remarkable because dotted letters make up about half of the Arabic alphabet.