Kilamuwa Stela
The Kilamuwa Stele is a 9th-century BC stele of King Kilamuwa, from the Kingdom of Ya'diya. He claims to have succeeded where his ancestors had failed, in providing for his kingdom. The inscription is known as KAI 24.
The Kilamuwa Stele was discovered in Sam'al during the 1888-1902 German Oriental Society expeditions led by Felix von Luschan and Robert Koldewey.
It is currently located in the Vorderasiatisches Museum Berlin.The stele is a 16-line text in the Phoenician language and written in an Old Aramaic form of the Phoenician alphabet.
King Kilamuwa is shown standing on the upper left and addressing four Assyrian gods with his right arm and finger, where he imitates his Assyrian lords in a gesture called "Ubanu tarrashu" which designates "you are my god". His left hand is draped at his left side holding a wilted lotus flower, a symbol of a king's death. He is dressed in king's regalia with hat, and his figure stands at the beginning of the first nine lines of the text.Translation
The translation of the stele:
The actual text of the inscription in Hebrew font:
אנך. כלמו. בר. חי
מלך. גבר. על. יאדי. ובל. פ
כן בנה. ובל. פעל. וכן. אב. חיא. ובל. פעל. וכן. אח
שאל. ובל. פעל. ואנ. כלמו. בר. תמל. מאש. פעלת
בל. פעל. הלפניהם. כן. בת אבי. במתכת. מלכם. אד
רם. וכל. שלח. יד ללם. וכת. ביד. מלכם כם אש. אכלת
זקן. ו אש. אכלת. יד. ואדר עלי חלך. דנים. ושכר
אנך. עלי. מלך אשר. ועלמת. יתן. בש. וגבר. בסות.
אנך. כלמו. בר חיא. ישבת. על. כסא. אבי. לפן. הם
לכם. הלפנים. יתלנן. משכבם. כם. כלבם. ואנך. למי. כת. אב. ולמי. כת. אם
ולמי. כת. אח. ומי. בל חז. פן. ש. שתי. בעל. עדר. ומי. בל חז. פן. אלף. שתי. בעל
בקר. ובעל. כסף. ובעל. חרץ. ומי. בל. חז. כתן. למנערי. ובימי. כסי. ב
ץ. ואנך. תמכת. משכבם. ליד. והמת. שת. נבש. כם. נבש יתם. באם. ומי. בבנ
י אש. ישב. תחתן. ויזק. בספר ז. משכבם. אל יכבד. לבעררם. ובערר
ם. אל יכבד. למשכבם ומי. ישחת. הספר ז. ישחת. ראש. בעל. צמד. אש. לגבר
ועשחת. ראש. בעל חמן. אש. לבמה. ורכבאל. בעל בת.