A common modern version of the rhyme isHey Diddle, Diddle! The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon; The little dog laughed To see such sport, And the dish ran away with the spoon. The rhyme is the source of the English expression ":wikt:over the moon|over the moon", meaning "delighted, thrilled, extremely happy". \new Staff << \clef treble \key f \major %\new Lyrics \lyricmode >> \layout \midi
The melody commonly associated with the rhyme was first recorded by the composer and nursery rhyme collector James William Elliott in his National Nursery Rhymes and Nursery Songs. The word "sport" in the rhyme is sometimes replaced with "fun" or "craft".
Origins
The rhyme may date back to at least the sixteenth century. Some references suggest it dates back in some form a thousand or more years: in early medieval illuminated manuscripts a cat playing a fiddle was a popular image. There is a reference in Thomas Preston's play A lamentable tragedy mixed ful of pleasant mirth, conteyning the life of CambisesKing of Percia, printed in 1569 that may refer to the rhyme:
They be at hand Sir with stick and fiddle; They can play a new dance called hey-diddle-diddle.
Another possible reference is in Alexander Montgomerie's The Cherry and the Slae from 1597:
But since you think't an easy thing To mount above the moon, Of your own fiddle take a spring And dance when you have done.
The name "Cat and the Fiddle" was a common name for inns, including one known to have been at Old Chaunge, London by 1587. The earliest recorded version of the poem resembling the modern form was printed around 1765 in London in Mother Goose's Melody with the lyrics:
Hey diddle diddle, The Cat and the Fiddle, The Cow jump'd over the Spoon, The little dog laugh'd to see such Craft, And the Fork ran away with the Spoon.
Meaning
There are numerous theories about the origin of the rhyme, including: James Orchard Halliwell's suggestion that it was a corruption of ancient Greek, probably advanced as a result of a deliberate hoax; that it was connected with Hathor worship; that it refers to various constellations ; that it describes the Flight from Egypt; that it depicts Elizabeth, Lady Katherine Grey, and her relationships with the earls of Hertford and Leicester; that it deals with anti-clerical feeling over injunctions by Catholic priests for harder work; that it describes Katherine of Aragon ; Catherine, the wife of Peter the Great; Canton de Fidèle, a supposed governor of Calais and the game of cat. This profusion of unsupported explanations was satirised by J.R.R. Tolkien in his fictional explanations of 'The Man in the Moon Stayed Up Too Late'. Most scholarly commentators consider these to be unproven and state that the verse is probably meant to be simply nonsense.
There are several variants of the following joke: Some memoirs claim it was a real incident. In J.R.R. Tolkien’s classic fantasy novel The Lord of the Rings the character Frodo sings a modified version of the rhyme in a pub, claiming its lyrics belong to his uncle Bilbo Baggins. The cow jumping over the moon is seen in the ending of CBC's children show The Friendly Giant. In the musical Rent, Maureen performs the song "Over the Moon," which incorporates elements from the nursery rhyme, to protest the upcoming evacuation and destruction of a tent city in the East Village of New York City. The song “Piggy in the Middle” by The Rutles also makes use of a version of this nursery rhyme in two forms: Hey diddle diddle The cat and the fiddle Piggy in the middle Doo-a-poo-poo ... Hey diddle diddle The Cat's in the fiddle Piggy in the middle Doo-a-poo-poo