Czech State Award for Translation


The Czech State Award for Translation is an award given by the Ministry of Culture of the Czech Republic. The Czech State Award for Translation is awarded for the translation of a literary work from a foreign language into Czech. The prize consists of a certificate and 300,000 CZK Czech koruna. It is awarded each year on October 28, along with the Czech State Award for Literature.

Laureates

YearAuthorAwarded WorkReference
2018Helena StachováFor her lifetime of work.
2017Eva KondrysováFor her lifetime of work.
2016Pavel DominikFor his translation of Vladimir Nabokov's Ada, or Ardor from English.
2015Hanuš KarlachFor his body of work of German to Czech translation to-date.
2014Jiří PecharFor his lifetime of work.
2013Vratislav SlezákFor his lifetime work, taking into consideration his translations of Hermann Hesse.-
2012Vladimír MikešFor his lifetime of work.-
2011Martin HilskýTranslation work to-date and especially the translation into Czech of the complete works of William Shakespeare
2010Oldřich KrálFor lifelong work in the field of translation theory.-
2009Miroslav JindraFor his lifetime work, taking into account the translation of Leonard Cohen's The Book of Longing. -
2008Jiří StromšíkFor his work in the field of literary translation.-
2007Antonín PřidalFor his work in the field of literary translation.-
2006František FröhlichFor his work in the field of literary translation.-
2005Pavla LidmilováFor his work in the field of literary translation.-
2004Dušan ZbavitelFor his work in the field of literary translation.-
2003Dušan KarpatskýFor his work in the field of literary translation.-
2002Jiří PelánFor his work to-date in the field of artistic translation and for his translation from Italian for Básníci soumraku. Italská poezie pozdní secese Paseka, 2001..-
2001Jan VladislavFor lifelong work in the field of artistic translation, taking into account his translations of Michelangelo Buonarroti's Oheň, jímž hořím. and Michel Butor's Histoire extraordinaire. Essai sur un rêve de Baudelaire .-
2000Anna ValentováFor her work to-date and for her translation from Hungarian of Péter Nádas's Emlékiratok könyve -
1999Lumír ČivrnýFor a lifetime significant translation work-
1998Jindřich PokornýFor extensive and significant translation work-
1997Luba Pellarová and Rudolf PellarFor a lifetime extensive and significant translation work-
1996Ludvík KunderaFor his extensive lifetime work and for his translations of Georg Trakl's Šebestián ve snu. and Gottfried Benn's Básně.
1995Josef HiršalFor his lifelong translation activities and for his translation of Johann Christian Günther's Krvavý rubín. -